| ❛ ruelle — i get to love you ❜ высокий, крепко сложенный, с непослушными тёмными волосами и глазами, цвет которых меняется в зависимости от освещения: то стальные, то карие, как буря на горизонте. ксавьер — реставратор. его жизнь посвящена поискам и возвращению к жизни того, что давно считается утраченной красотой: старинные картины, потускневшие фрески, скульптуры с трещинами. в его руках эти вещи оживают. он — терпеливый, внимательный к деталям и всегда чуть пыльный — от штукатурки, старой краски, угольной крошки.
когда ивелисс впервые встретила его, это было на одной из выставок в бостоне. она пришла туда, чтобы отвлечься от работы. он стоял у стены, сосредоточенно разглядывая что-то на полотне — фреску, снятую со стены древней церкви. — это стоит того, чтобы возвращать? — неожиданно спросила она, стоя рядом. он обернулся, на секунду смутившись, а потом рассмеялся. — в жизни всё стоит того, чтобы попытаться, — эта простая фраза зацепила её. его голос, спокойный, низкий, с едва уловимым акцентом из тех мест, где говорят медленнее и проще, проник куда-то глубже, чем она ожидала. они начали разговаривать. она рассказала, что работает врачом, он — что занимается восстановлением старинных памятников и ездит туда, где работы много: италия, греция, турция. его жизнь была другой, свободной, но в то же время наполненной терпением и медленным созиданием. ей это казалось почти нереальным. — ты восстанавливаешь картины, а я людей. разница в том, что мои «полотна» умирают, — как-то сказала она. — но ты всё равно пытаешься. это важно, — ответил он.
их свадьба была спонтанной, почти сумасшедшей. она поехала с ним в италию, где он работал над восстановлением купола старинной церкви. после завершения проекта они зашли в крошечный винный бар, и он внезапно предложил: «а давай поженимся прямо сейчас?». иви сначала подумала, что он шутит, но через два часа они уже стояли в городской мэрии.
с ксавьером она впервые почувствовала себя так, будто можно замедлиться, перестать бежать и просто дышать. он не спрашивал лишнего, не лез в её работу, не осуждал, когда она возвращалась после ночных смен, молчаливая и измотанная. он был её тихой пристанью. но потом случился плен... когда она вернулась, всё, что она ценила в нём, стало обузой. его терпение, его доброта, его способность ждать и надеяться — всё это только подчёркивало, насколько она была сломана. — ты можешь не говорить мне, если не хочешь, — сказал он однажды, когда она в очередной раз отвернулась от него посреди разговора. — это не вопрос «хочу или не хочу», ксавьер. ты не сможешь понять, — ответила она. он пытался её спасти. готовил её любимый тирамису, учил её реставрации старых книг, предлагал поехать в грецию, где он начал новый проект. но она не могла. она больше не могла жить в мире, где всё медленно восстанавливается, потому что её жизнь была о другом — о том, что умирает быстро и навсегда. их развод был почти молчаливым. он долго смотрел на неё, прежде чем спросить: — ты хоть немного счастлива, иви? — она не нашла, что ответить.
они встретились снова в октябре, в грейвью. он ехал в чикаго на конференцию, связанную с его последним проектом. выбрал старую дорогу, надеясь, что она будет быстрее, но дорога исчезла в густом тумане. сначала он думал, что это ошибка. потом попытался выехать, но каждый раз оказывался на той же улице. тогда он понял, что застрял, и увидел её. ивелисс стояла в центре площади — её лицо было выточено из усталости, а волосы собраны в строгий пучок. он замер, не сразу поверив, что это она. — ты? — выдохнул он, подходя ближе. она посмотрела на него так, будто он — призрак из прошлого, который она давно похоронила. — ксавьер... какого чёрта ты здесь? — ты в порядке? — никто здесь не в порядке, мэллори, — отрезала она, но голос её дрогнул. теперь они живут в одном месте, выживают в одном кошмаре. и всё же спустя два года после последний встречи они заговорили. он рассказал ей, как оказался здесь, как скучал по ней, даже когда пытался её забыть. она — о том, что её сломало, о вине, о страхах.
× дополнительно: если ты дочитал до этих строк, тогда быть может есть шанс, что заявка нашла свой отклик. их история — нежная, но полная боли, переплетается с трудностями, недосказанностью и эмоциональной ранимостью [близость, которая временами ранит, и попытки понять друг друга, даже когда раны слишком глубокие]. я готова обсудить всё с самого начала и даже пойти на смену имени / внешности [но только посмотри, какие они прекрасные]. ни в коем случае не настаиваю на паре, но иви и ксавьер, как ни крути, чужие_родные люди друг для друга. требовать посты по десять вордовских страниц не буду, как и онлайн двадцать пять на восемь — все мы люди взрослые и жизнь затягивает, так что исходим от вдохновения и времени. ратую за комфорт, адекватность и понимание. просто приходи в лс, а там договоримся. | |